Pelajaran 5 – Kalimat Struktur dan ketertiban

Standar

Kalimat Struktur korea ketertiban Dan Firman
Dalam Korea struktur kalimat berbeda dengan kalimat bahasa Inggris, misalnya kalimat tantangan Chinaessooyo secara harfiah berarti “Yah sudah Anda telah mendapatkan di?” Dalam Korea struktur Kalimat Kalimat Artikel Baru berbeda bahasa Inggris, misalnya Kalimat tantangan secara harfiah berarti Chinaessooyo “Yah sudah mendapatkan nama dan Kembali telah Di?” yang merupakan kebalikan dari bahasa Inggris. Yang merupakan kebalikan USING bahasa Inggris.
Secara umum struktur kalimat Korea dipecah sebagai subyek – obyek – verba Secara Umum struktur Kalimat Korea dipecah sebagai subyek – obyek – Verba
“Jon menendang bola” “Jon menendang bola”

“To Go” untuk melakukan kalimat “To Go” Kalimat melakukan untuk Artikel
Ada beberapa kata yang mungkin Anda tambahkan ke ujung batang verba di akhir kalimat, ini yo-termasuk yang membuat kalimat sopan, dan-ro yang berarti “untuk”. Ada beberapa Kata Yang mungkin nama dan Kembali Ke tambahkan Di Ujung batang Verba Kalimat Akhir Suami, yo-termasuk Yang membuat Kalimat sopan, dan-ro Yang berarti “untuk Artikel”.
Dalam beberapa kasus verba mungkin pada akhirnya batang berlaku di konsonan dalam hal-uro digunakan. Dalam beberapa kasus mungkin Verba PADA Hal-uro akhirnya digunakan berlaku batang Di dalam konsonan.
Urutan kalimat untuk contoh kalimat “untuk membeli roti saya pergi ke toko” yang direstrukturisasi sebagai “roti membeli-untuk-ke toko pergi” Kalimat Kalimat Contoh untuk Artikel Urutan untuk Artikel “buy roti Saya pergi Ke toko “Yang direstrukturisasi sebagai” roti buy-untuk Artikel-ke toko pergi ”
Dalam Korea tidak seperti bahasa Inggris, subjek kalimat adalah opsional seperti “Aku”, maka “di bagian order” yang berikutnya, yang kemudian diikuti dengan “tempat Anda akan”. Dalam Korea tidak seperti bahasa Inggris, adalah subjek Kalimat seperti opsional “Feat”, Maka yang bernuansa “order Di Bagian tidak” Yang berikutnya, Yang kemudian diikuti Artikel Baru “Tempat akan keanaeragaman nama dan Kembali”.

(Dalam Bahasa Inggris) (Dalam Bahasa Inggris) Saya Feat pergi ke toko pergi Ke toko-toko di-order-untuk membeli roti di-order-buy roti untuk Artikel
(Di Korea) (Di Korea) I (opsional) I (opsional) membeli roti – di-order untuk buy roti – toko dalam rangka pergi ke toko

The Konglish untuk kalimat dalam bahasa Korea akan dilakukan na-sa-pukulan knockout ppang ro (I-lakukan roti membeli-untuk-untuk pergi). Kalimat Konglish untuk Artikel ini dalam bahasa Korea akan keanaeragaman dilakukan na-sa-pukulan knockout ppang ro (I-lakukan roti buy-untuk Artikel-untuk Artikel pergi).

* Konstruksi hanya dapat digunakan pada verba melibatkan ‘akan’ dan ‘datang’ dan tidak dapat digunakan dengan kata kerja lain di akhir kalimat. Dan datang akan keanaeragaman * Konstruksi hanya dapat digunakan PADA Verba melibatkan ” ” Dan tidak dapat digunakan untuk Artikel Kata Kerja Di Akhir Kalimat berbaring.

3 responses »

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s